Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2017

Tiempo primera parte

En la entrada de hoy vamos a ver: Las traducciones de los días de la semana, de los meses del año y de las estaciones. Ya que al compartir calendarios no hay grandes diferencias. Los días de la semana (Les jours de le semaine): Lunes (Lundi), Martes (Mardi), Miércoles (Mercredi), Jueves (Jeudi), Viernes (Vendredi), Sábado (Samedi), Domingo (Dimanche). Los meses del año (Les mois de l'année): Enero (Janvier), Febrero (Février), Marzo (Mars), Abril (Avril), Mayo (Mai), Junio (Juin), Julio (Juillet), Agosto (Août), Septiembre (Septembre), Octubre (Octobre), Noviembre (Novembre), Diciembre (Décembre). Las estaciones del año ( Les saisons de l'année): Invierno (Hiver), Primavera (Printemps), Verano (Été), Otoño (Automne).

Los artículos. Les articles.

Bienvenidos otro diíca más a la pizarrica. A la hora de hablar de los artículos hay que diferenciar, tanto en castellano como entre francés, entre tres grandes grupos: Artículos definidos, artículos indefinidos y artículos contractos. Los artículos definidos indican un sustantivo concreto: La chica. La fille. (Femenino) El chico. Le garçon. (Masculino) En singular cuando la siguiente palabra empieza por vocal o "H" muda tanto "La" como "Le" se apostrofan en "L' ". La alumna/ El alumno. L'élève. Para el plural solo hay un artículo definido. (Les) Las chicas. Les filles. Los chicos. Les garçons. Los artículos indefinidos indican un sustantivo genérico, sin concretar cuál, de manera abstracta: Una clase. Une salle. (Femenino) Un bolígrafo. Un stylo. (Masculino) Para el plural solo hay un artículo indefinido. (Des) Unas clases. Des salles. Unos bolígrafos. Des stylos. No importa en qué empiece el sus...

Los colores básicos. Les couleurs basiques.

Hoy en la pizarrica los colores básicos Cabe destacar que en francés ni el color marrón ni el color naranja se concuerdan ni en género ni en número. Es decir que son siempre invariables. Normalmente el femenino se genera a partir del masculino añadiendo una -e al final en francés, como en la mayoría de los adjetivos. Y el plural añadiendo una -s al singular, tendiendo siempre en cuenta si el singular es masculino o femenino. Así tenemos que colores como el blanco: Blanco. Blanc. Blanca. Blanche. Blancos. Blancs. Blancas. Blanches. Sin embargo el amarillo en francés no cambia de género pero sí de número. Amarillo. Jaune. Amarilla. Jaune. Amarillos. Jaunes. Amarillas. Jaunes. Naranja. Orange. Tanto el color como la fruta, y tanto en singular como en plural y masculino como femenino. Por lo que si encontramos la palabra oranges, ya sabremos que se refiere a las frutas. Rosa. Rose. Rosas. Roses. Tanto el color como la flor. En ambos idiomas no cambia en género pero sí...

Las horas. Les heures.

Bienvenidos un día más a la pizarrica. En la entrada del día voy a pasar a explicar cómo se dicen las distintas horas en francés. Lo primero a tener en cuenta es que aunque hora sea femenino, también en francés, a la pregunta: -¿Qué hora es? En castellano respondemos siempre: -Son las... (Salvo cuando es la una). Sin embargo en francés a la pregunta. - Quelle heure il est? (Traducción literal: ¿"Cuala" (Cuál en femenino) hora es?) Se empieza respondiendo siempre : - Il est... A continuación se añaden las horas de la manera que sigue: Los números del dos al once seguidos de la palabra hora en francés. Ya que una hora será con el adjetivo numeral "une" (literalmente una). Y para las 12 ya sean del mediodía o de la medianoche nunca  se usarán los números ni la palabra hora. Sino las palabras: "midi" para las 12 del mediodía y "minuit" para las 12 de la noche. Luego tal y como pasa en castellano indicaremos los minutos ya sea por f...

Primeros pasicos en un idioma extranjero

Tal y como aprendemos el idioma materno, de la misma manera se deberían enseñar los idiomas extranjeros. El problema es que durante mucho tiempo se ha primado una gramática correcta por encima de la comunicación real. Así lo más lógico y natural a la hora de aprender un idioma es conocer la fonética, los diferentes sonidos. Una vez dominados o estabilizados los fonemas básicos se aprenderá a la escritura. Justamente al revés de como se lleva haciendo en España desde hace muchísimo tiempo. Para esto los profesores y maestros han de tener un nivel de idiomas casi insuperable. Y si tienen dudas, simplemente admitirlo y hacer una búsqueda rápida de la duda propia o ajena. Ahora entrando en materia, lo más útil en los idiomas son los saludos. Por eso mismo han de ser los primeros pasicos. Teniendo en cuenta que no siempre son posibles las traducciones literales, es decir palabra por palabra, empezamos: 1. Saludos: En Francés hay una palabra que se usa tanto para decir “hola” c...